На нашем сайте представлен перевод небольшого фрагмента вышедшей в 1611 году в Лондоне книги «Кориэтовы нелепости» («Coryats Crudities») Томаса Кориэта: <ГеттоПерев>. Был такой необычный английский путешественник.
Что известно об авторе, какая есть гипотеза о его связи с графом Рэтлендом, а значит, и с шекспировской проблемой? Об этом кратко говорится в предисловии к переводу.
А в самом отрывке Кориэт рассказывает о своих посещениях венецианского еврейского гетто, где он наблюдал службы в синагогах, а также беседовал с раввином о религии (пытался даже обратить его в свою веру). И чем всё это закончилось.
Кориэт в виде героя-меланхолика
(из памфлета 1618 года)