«Славься Господь Царь Иудейский»

Под таким заглавием — совпадающим с названием самой большой поэмы в нём — в 1611 году в Англии вышел поэтический сборник. Он не вызвал никакого отклика и, вероятно, был издан очень малым тиражом. В качестве автора книги на титульном листе значилась Эмилия Ланьер, жена капитана Альфонсо Ланьера. Книгу открывали обращения к самым высокопоставленным леди страны, начиная с королевы Анны и её дочери. В основной религиозной поэме говорилось о несправедливости униженного положения женщин, на разных примерах из Библии показывались достоинство и чистота многих из них, развенчивались предрассудки об их изначальной греховности.

Большинство англоязычных литературоведов поверили в авторство Ланьер и теперь считают её одной из первых по времени британских поэтесс и феминисток. 

В 1973 году английский историк и шекспировед Лесли Роуз переиздал книгу со своим предисловием, дав ей смелое название: «Поэмы шекспировской Смуглой леди». Он изучил сохранившийся дневник астролога и врачевателя Саймона Формана (1552—1611), с которым Эмилия была в близких отношениях (о ней есть сведения в его дневнике), и заключил, что она-то и есть загадочная Смуглая леди «Сонетов» Шекспира.

Недавно в США вышел перевод этого сборника на русский, впервые сделанный Ириной Кант и Львом Кантолинским (о чём мы уже сообщали в постинге от 7.8.15). В большом предисловии Ирина Кант тоже отстаивает мнение, что это творчество Эмилии Ланьер, которая была Смуглой леди шекспировских сонетов (см. название изданных переводов): 
А вот Илья Гилилов пришёл к выводам и хорошо их обосновал в своей книге, что мы имеем дело с мистификацией и подлинный автор сборника — жена графа Рэтленда Елизавета.

Мы в статье «Шекспир и другие в комедии Джонсона «Эписин» <Эписин> попытались продемонстрировать, как Бен Джонсон со свойственной ему склонностью к личной сатире вывел в персонажах написанной в 1609 году пьесы многих своих знакомых — графа Рэтленда и Фрэнсиса Бэкона, Джона Донна, супругов Ланьеров… Полагаем (и привели много доводов), что Эмилия — это миссис Оттер, жена капитана Оттера. А если это верно, то, на наш взгляд, нужно исключить возможность её авторства поэмы: данное произведение отражало высокий строй ума и души того, кто её написал, а внешне привлекательная и неглупая Эмилия Ланьер (=миссис Оттер), судя по всему, была лишена подобных качеств (это согласуется с тем, что написал о ней Форман в дневнике).

В то же время мы согласны, что она прототип Смуглой леди сонетов. Предполагаем, что Эмилия была в интимных отношениях с графом Рэтлендом (которого мы считаем автором сонетов) до его брака в 1599 году. Эта история отразилась в написанных им сонетах (причём Эмилия представлена в них не в лучшем виде), а тексты, которые создала его супруга Елизавета и составившие книгу, — её реакция на них. Цитата из нашей статьи: «Елизавета знала, кого Роджер изобразил в Смуглой леди, и – взяв себе её имя! – заступилась не только за добрачное увлечение мужа, но и за себя и всех женщин вообще». 
В общем, мы солидарны с Гилиловым: автор — Елизавета Рэтленд, обладавшая, как известно, большим поэтическим талантом и входившая в круг высшей аристократии (поэтому её обращения к царственным особам вполне естественны).
 
И последнее. В сборнике «SALVE DEVS…» имеется маленькое добавление странного содержания под заголовком «К сомневающемуся читателю». В нём автор зачем-то сообщает, что дал именно такое название свой книге, потому что оно ему приснилось задолго до того, как она была написала. А в «Эписин» (с. 48 — см. список литературы к статье) есть любопытный фрагмент, говорящий о том, что миссис Оттер (то есть Эмилия) придавала большое значение своим снам и любила рассказывать о них другим. Возможно, эта черта Эмилии была всем хорошо известна, и Елизавета её обыграла.

Оставить комментарий.