Рэтлендианец Ф. Шипулинский

ШипулинскийФФеофан Платонович Шипулинский (1876—1942) — журналист и переводчик, киновед, драматург и актёр. С 1898 г. участвовал в рабочем движении, был меньшевиком, подвергался репрессиям. С 1919 г. работал в советской кинематографии, преподавал историю кино и психологию в Госкиношколе. Автор одного из первых трудов по истории западного кино («История кино», т. 1, 1933). Дал психологическое объяснение явлению, лежащему в основе кино и создающему иллюзию непрерывного движения на экране (стробоскопический эффект).

По его сценариям были поставлены несколько агитфильмов. Как актёр снялся (немое кино) в «В дни борьбы» (1920) и в знаменитом фильме «Праздник святого Йоргена» режиссёра Я. Протазанова (1930 — немой фильм, 1935 — озвученный).

Активно интересовался шекспировским вопросом, публиковал статьи о нём в «Вестнике театра». В 20—21 гг. в этом журнале шла полемика Шипулинского со стратфордианцем Э.М. Бескиным (1877-1940): <ПолемикаШипулБеск>.  

В 1924 увидела свет небольшая книга Шипулинского «Шекспир — Ретлэнд. Трехвековая конспиративная тайна истории», где популярно излагалась концепция бельгийского политика и литератора Селестена Демблона о том, что драматические произведения Шекспира принадлежат перу графа Рэтленда. 

ШипулРэтл

После выхода в 1997 г. труда Ильи Гилилова, вдохнувшего новую жизнь в рэтлендианскую версию, работу Шипулинского у нас переиздали, и теперь она широко известна.

Читать далее

С. Демблон о Шекспире-Рэтленде

ДемблонОсновательно занимался шекспировским вопросом Селестин Демблон (или Дамблон, Demblon; 1859—1924) — бельгийский политик-социалист, антиклерикал. Он происходил из рабочей семьи, учился в École normale в Льеже. Поработал учителем, но был отстранён начальством за проповедь социализма; участвовал в выборах как кандидат от социалистов (позднее приветствовал Октябрьскую революцию в России). Читал лекции в Новом университете в Брюсселе.

Он автор нескольких книг — о Первой мировой войне, рассказы, стихи, но наиболее ДемблонКнизвестны его труды  о Шекспире. Это большой трактат (550 стр.) «Lord Rutland est Shakespeare. Le plus grand mystère dévoilé, Shaxper de Stradford hors cause« (1912), а также «L’Auteur d’Hamlet et son monde« (1914). Кроме того, он перевёл несколько трагедий Барда на французский.

Гилилов отметил в своей книге (с. 202 по 1-му изданию):

Особенно  много сделал для  изучения биографии  Роджера  Мэннepca,  для обоснования и  развития рэтлендианской гипотезы бельгийский историк Селестен Демблон…  он  изучал  жизнь  графа  Саутгемптона,  Уолтера  Рэли,  поэта  Ричарда Барнфилда и других современников шекспировского творчества; эти исследования расширили  и  углубили  его  знание истории  и  литературы эпохи.

Выдающимся открытием  Демблона было обнаружение  в архиве  Падуанского  университета  в Италии списка студентов за 1596 год, где вместе с графом Рэтлендом значились студенты  из  Дании  Розенкранц  и  Гильденстерн.  Демблон исследовал также обстоятельства почетной миссии Рэтленда  в  Данию в 1603 году и их отражение во втором издании (второе кварто) «Гамлета»,  появившемся в 1604—1605 годах. Книги  Демблона, опубликованные  во Франции перед  Первой мировой войной, знаменовали  собой  новый  этап  в развитии  шекспироведения. 

Л. Бостелман о Шекспире-Рэтленде

Об американском шекспироведе Льюисе Фредерике Бостелмане (1858—?) мне не удалось найти никакой информации. А вот его книга, впервые вышедшая в 1909 г., имеется в Сети, и она переиздавалась:

Rutland: A Chronologically Arranged Outline of the Life of Roger Manners, Fifth Earl of Rutland, Author of the Works Issued in Folio in 1623 Under the Nom De Plume «Shake-speare». 

За основным, биографическим текстом в книге следовали две пьесы. В первой рассказывалось о том, как Шакспер стал живой маской, «соломенным чучелом» (as dummy and strawmanистинного автора (Рэтленда), во второй — как готовилось к изданию Первое фолио.

Современное переиздание

Любопытен взгляд Бостелмана на шекспировские сонеты:

In marrying Lady Sidney, Rutland got possession of all the books, letters and manuscripts of her celebrated father, Sir Philip. It has been generally admitted that all the Shake-Speareian Sonnets were so much in the Sidney spirit and style that Sir Philip had written like «Shake-Speare» even before «Shake-Speare» wrote at all. Some of the «Shake-Speareian» Sonnets are paraphrases of those written by Sidney to Stella. The »Black Lady» of the Sonnets is Rutland’s erratic and tyrannical «Muse» that plays with his genius. To think that these Sonnets (excepting a few) were written to a living person would brand Shake-Speare’s character as licentious and obscene. 

Значит, по его мнению, Тёмная леди — не женщина из плоти и крови, а тиранившая поэта Муза; в противном же случае сонеты бросают тень на характер сонетиста.

А пафос своего труда автор выразил в предисловии:  «The Stratford swindle must be stopped».

К. Блейбтрей о Шекспире-Рэтленде

В начале прошлого века несколько авторов в разных странах начали обсуждать версию об авторстве графа Рэтленда. В Германии Burkhard Herrmann под псевдонимом Peter Alvor издал в 1906 г. книгу «Das neue Shakespeare-Evangeliumn» (Новое Шекспировское Евангелие), в которой предположил, что Рэтленд творил вместе с графом Саутгемптоном (Рэтленд был ответствен за комедии и поэзию, его соавтор — за трагедии). 

Затем его соотечественник, писатель и драматург Карл Блейбтрей (Bleibtreu; 1859—1928) развил эту гипотезу. БлейтбрейСын художника, он в 1884 г. бросил учёбу на факультете искусств в Берлинском университете и после путешествия по Европе (Бельгия, Венгрия, Италия и Великобритания) стал редактором одной берлинской газеты. Написал много художественных произведений, исторических драм,
«Историю английской литературы», книгу о Байроне и др.

Отстаивал идею о необходимости отделять оценку художественного произведения от отношения к личности его автора — считал, что если бы Шекспир был разбойником, наше восхищение его творениями не уменьшилось бы. Увлекался эзотерикой, в частности теософией Блаватской. Находился под большим влиянием идей Ницше о сверхчеловеке, отличался агрессивным стилем критики, отражавшим его националистические и антисемитские взгляды.

В 1908 году Блейбтрей переехал со своей женой-швейцаркой в Цюрих, а годом раньше вышла его небольшая работа «Der Wahre Shakespeare» (Истинный Шекспир), в которой он говорил об авторстве Рэтленда (по крайней мере, шекспировских комедий). 

А. Корнберг о роли биохимии

В этом году исполняется сто лет со дня рождения Артура Корнберга (1917—2007) — одного иКорнбергФото2з самых известных биохимиков прошедшего века. Он родился в Бруклине в семье иммигрантов из польской Галиции, окончил школу в 15 лет, перескочив несколько классов. Далее учёба в медицинской школе и степень доктора в 1941 г. Во время войны служил врачом на корабле береговой охраны.

Затем начались годы его научной стажировки, работа с замечательными учёными — Северо Очоа (в 1959 г. они вместе стали нобелиатами «за открытие механизмов биологического синтеза рибонуклеиновых и дезоксирибонуклеиновых кислот») и супругами Кори — и долгий плодотворный период собственных исследований сначала в университете Вашингтона, а с 1959 г. в Стэнфорде.

Вот одно из его высказываний: «Half of what we know is wrong, the purpose of science to determine which half». Любопытно, что его сын Роджер Корнберг (р. 1947) стал тоже биохимиком и тоже лауреатом Нобелевской премии (2006, по химии).

Итак, главные достижения А. Корнберга относятся к проблеме ферментативного синтеза ДНК, и, конечно, в период моего увлечения «самой главной молекулой» его книга «Синтез ДНК» (М.: Мир, 1977) находилась у меня в шкафу на видном месте. А в 2002 г. я перевёл опубликованный его доклад 1994 года «Жизнь как химия», и этот материал под заголовком «Биохимия на рубеже веков» был напечатан в ХиЖ (2002, № 12). Он представлен на нашем сайте: <Корнберг>.

Кстати, известны и другие пары родитель-ребёнок среди нобелевских лауреатов. Четыре в физике: ТомсоныДжозеф Джон (1906) и Джордж (1937); БрэггиУильям и Лоуренс (одновременно, 1915); БорыНильс (1922) и Оге (1975). Ганс фон Эйлер-Хелпин (1929, по химии )и Ульф фон Эйлер (1970, по физиологии и медицине). Целое семейство: Пьер Кюри (1903, по физике), его жена Мария Склодовская-Кюри (1911, по химии), их дочь Ирен Жолио-Кюри со своим мужем Фредериком Жолио (1935, по химии).

Корней Чуковский о Шекспире

В течение всей своей жизни Корней Иванович Чуковский (1882—1969) уделял много внимания искусству художественного перевода. Ещё в 1919 г. он написал брошюру на эту тему (пособие для переводчиков). Потом, развивая её, подготовил книгу «Высокое искусство», увидевшую свет в 1941 г., перед самой Чуковскийвойной. В переработанном виде она была издана в 1964 г, (потом неоднократно переиздавалась). В ней значительное место занимают Шекспир, переводы Барда на русский.

Несколько фрагментов (с. 174—176, по изданию 1988 г.):

…Горе театру, который хоть на короткое время уверует, будто сцена — одно, а литература — другое. Только сочетание сценичности с высокими литературными качествами, с поэзией, с чисто словесным искусством есть подлинная основа театра. Шекспир потому и величайший из всех драматургов, что он — поэт. Почти все его драмы — стихи, и только оттого, что эти стихи превосходны, они уже четвёртое столетие звучать во всём мире со сцены… Как и всякий гениальный поэт, Шекспир обладал чудотворною властью над звукописью, над инструментовкой стиха, над всеми средствами стиховой выразительности — недаром в его сонетах, в его «Венере и Адонисе» видна даже слишком утончённая, слишком изысканная культура стиха. Сонеты — труднейшая литературная форма, и, разрабатывая её, Шекспир показал ещё в юности, что он умеет быть виртуозом поэтической речи.

…Интонация во всяком поэтическом произведении играет первенствующую роль. Истинно точным может быть назван только тот,.. в котором помимо смысла, стиля, фонетики, ритмики передано интонационное своеобразие подлинника. Если этого нет, перевод безнадёжен: прочие ошибки перевода можно порою исправить, но эта не поддаётся никаким исправлениям.

Мистика математики

Есть давняя пифагорейско-платоновская традиция видеть в математических структурах прообраз физического мира, и тут «царица наук» оказывается тесно связанной с философией и религией. Среди ярких адептов Иоганн Кеплер, вот одно из его высказываний: «Geometria est archetypus pulchritudinis mundi» (геометрия есть прообраз красоты мира).

Пифагор

Занимающийся этой темой философ В.А. Шапошников в одной из своих статей писал:

Как всякая подлинная красота, математическое действо обладает магическим обаянием. Оно способно создать у нас ощущение прикосновения к тайне, а порой и религиозный восторг. Это безошибочно угадал, например, особенно чуткий к такого рода вещам Новалис (Фридрих  фон Гарденберг, 1772—1801). В его «Фрагментах» (в первую очередь имеются в виду «гимны к математике», как назвал их Вильгельм Дильтей) мы находим отчётливое выражение этих мыслей: «Истинная математика — подлинная стихия мага. Истинный математик есть энтузиаст per se. Без энтузиазма нет математики. Жизнь богов есть математика. Чистая математика — это религия. На Востоке истинная математика у себя дома. В Европе она выродилась в чистую технику».

Я тоже думаю, что самая мистическая вещь — математика: в ней все тайны мира. Наверное, большинство профессиональных математиков утрачивают такое ощущение, так как вынуждены смотреть на свою науку более практически. А вот гуманитарии демонстрируют восприимчивость к подобным вещам; как выразилась поэтесса Эмили Дикинсон (1830–1886), «Best Witchcraft is Geometry» (лучшее колдовство — геометрия).

Эффективность математики

Портрет работы Л. Пастернака

Портрет работы Л. Пастернака

В июне 1933 г. А. Эйнштейн приехал в Англию и выступил в Оксфорде с лекцией на тему «О методе теоретической физики». В ней он сформулировал своё кредо, которое сложилось у него в этот зрелый период жизни. Он сказал:

Природа представляет собой реализацию простейших математически мыслимых элементов. Я убеждён, что посредством чисто математических конструкций мы можем найти те понятия и логические связи между ними, которые дадут нам ключ к пониманию явлений природы. Опыт может нам подсказать соответствующие математические понятия, но они ни в коем случае не могут быть выведены из него. Конечно, опыт остаётся единственным критерием пригодности математических конструкций в физике. Но настоящее творческое начало присуще именно математике. Поэтому я считаю в известном смысле оправданной веру древних в то, что чистое мышление в состоянии постигнуть реальность.

А четверть века спустя, в мае 1959 г. известный американский физик и математик венгерского происхождения, нобелиат Юджин Вигнер вигнер(1902—1995) прочёл в Нью-Йоркском университете лекцию «Непостижимая эффективность математики в естественных наука». В ней есть такие слова: «Математический язык удивительно хорошо приспособлен для формулировки физических законов. Это чудесный дар, который мы не понимаем и которого не заслуживаем…«

Опубликованный текст лекции Вигнера до сих пор активно обсуждается. Меня же всегда удивляло его удивление перед The Unreasonable Effectiveness of Mathematics in the Natural Sciences. Вот если бы её не было, это действительно было бы удивительно — означало бы, что физический мир есть ЧУДО, сотворенное Высшим существом. Но многие мыслители разных веков понимали, что он есть реализация, как бы аналоговая модель математических структур (вроде как геометрия реализует алгебру). Поэтому физический мир — это в некотором роде иллюзия, а «подлинным бытием» обладает только математика.

Приведу ещё высказывание Поля Дирака: «I learnt to distrust all physical concepts as the basis for a theory. Instead one should put one’s trust in a mathematical scheme, even if the scheme does not appear at first sight to be connected with physics. One should concentrate on getting interesting mathematics».

Думаю, что математика не нуждается в Создателе — она существует «сама по себе».