Сборник «Столпотворение» № 16

Союз переводчиков России и Московский государственный лингвистический университет выпускают в виде научно-художественного приложения к журналу СПР «Мир Перевода» альманахи «СТОЛПОТВОРЕНИЕ». Главный редактор – профессор Марина Дмитриевна ЛитвиноваВ них обычно есть материалы на шекспировскую тему, а последний из вышедших (№ 16, 2017) полностью посвящен ей. В редакционном предисловии говорится:

Шестого октября 2016 года исполнилось 440 лет со дня рождения Роджера Мэннерса пятого графа Ратленда, поэта милостью божьей. В том же году мы отмечали ещё две даты – 455 лет со дня рождения великого мыслителя Фрэнсиса Бэкона и 390 лет со дня его смерти. Эти два выдающихся англичанина, соединив мощь поэтического дарования и безграничные возможности ума, одарили род людской высшим достижением человеческого гения – шекспировским наследием. Вдогонку этим круглым датам Российское Бэкон-Ратлендианское общество, существующее под эгидой Союза переводчиков России, издаёт 16-й номер «Столпотворения», целиком посвящённый Ратленду и Бэкону.

Illustration By Robert Faires

Illustration By Robert Faires

Оглавление

От редакции …………………………………………………………………………………………………….4

ШЕКСПИРОВЕДЕНИЕ

 М. Литвинова. Шекспироведение сегодня………………………………………..6

— Ортодоксальное шекспироведение……………………………………………………8

— Научные взгляды зарубежных шекспироведов…………………………………………………………………..41

— Шекспироведение в России………………………………………………………………….46

ШЕКСПИРОВСКИЙ ВОПРОС

 М. Литвинова. Современное состояние шекспир. вопроса…………50

— Перевод отрывков из Эпилога, приложенного

к «Оспариваемому Уиллу»………………………………………………………………………..56

— Об эпилоге книге Дж. Шапиро «Оспариваемый Уилл:

кто написал Шекспира?»……………………………………………………………………………61

 К ИСТОРИИ ШЕКСПИРОВСКОГО ВОПРОСА

С. Дамблон: Шекспир — это лорд Ратленд………………………………………….65

Дж. Мичелл. Кто написал Шекспира?………………………………………………….88

НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

 С. Бражников. Первое кварто «Ромео и Джульетты, или Трагедия ошибок» (111)

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ популярная Трагедия Ромео и Джульетта (115)

ПОЭТИЧЕСКАЯ РУБРИКА

М. Литвинова. Сонеты Шекспира-Ратленда (138)

И. Ченцова. Сонеты Шекспира как история Любви (178)

РЕМЕСЛО ПЕРЕВОДА

Евгений Бухин. Благочестивые сонеты Джона Донна (198)

Анатолий Плево. Апология шестистопного ямба.

(О методах решения синтаксич. проблемы сравнительной краткости англ. слов при переводе сонетов Шекспира) (206)

РАЗНОЕ

А.А. Малинов. Архитектура и Шекспир (223)