Загадочное Посвящение «Сонетов»

Как известно, в изданном в 1609 г. поэтическом сборнике

SHAKE-SPEARES

SONNETS

имеется странное по форме и плохо понятное по содержанию Посвящение. В нём после каждого слова стоит точка, других же знаков препинания нет (показано слева); к тому же некоторые слова и выражения сами по себе нельзя истолковать однозначно. Текст выглядит корявым и маловразумительным. Давно возникло убеждение, что тут использован некий шифр, который необходимо раскрыть, и уже предложено много гипотез.

ПосвСонетПосвСонетРимлАнглийский специалист по шекспировским сонетам К. Данкен-Джоунс обратила внимание, что именно так – заглавными буквами и с точкой после каждого слова — древние римляне делали надписи на надгробных плитах. А наш шекспировед М. Литвинова обнаружила, что Томас Кориэт (по И. Гилилову, это ещё одна маска Рэтленда) хорошо знал об этом: в своих «Нелепостях» Кориэт признался, что «скопировал много таких эпитафий, за что его даже прозвали «Пешеход—Могильный Камень». То есть просматривается какая-то связь Посвящения с «Кориэтовыми нелепостями».

[Недавно я встретил одно маленькое уточнение: в статье Secrets of the Dedication to Shakespeare’s Sonnets by John M. Rollett. THE OXFORDIAN (V. 2, 1999) сказано, что в древнеримских эпитафиях точки располагались на уровне середины букв, кроме того, они открывали каждую строку (показано справа). Думаю, эти детали не опровергают вышесказанное.]

Отталкиваясь от этого наблюдения, я сделал следующий шаг: предположил, что геометрическая форма текста (в виде трёх суживающихся к низу трапеций) не случайна, т.е. она несёт определённую информацию, и что эти блоки нужно как-то переставить. Если расположить их в обратном порядке, то получится вроде бы вполне гладкий и осмысленный перевод:

ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ

ИСКАТЕЛЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ,

ОТПРАВЛЯЯСЬ

В ПУТЬ,

НАШ БЕССМЕРТНЫЙ ПОЭТ

ЖЕЛАЕТ

ЕДИНСТВЕННОМУ ЗАЧИНЩИКУ

НИЖЕСЛЕДУЮЩИХ СОНЕТОВ

М-РУ W. H. ВСЯКОГО СЧАСТЬЯ

И ТОЙ ВЕЧНОСТИ,

ЧТО ОБЕЩАНА

                                                            Т. Т.

Подробнее см. мою статью «Шекспировы сонеты: загадка Посвящения»  («Химия и жизнь», 2009, № 5) <Посвящение>