Виктор Шендерович о Шекспире

На сайте «Томский обзор» представлено большое интервью с писателем и публицистом Виктором Шендеровичем о литературе, которое взяла у него Мария Симонова: <ШендеровичИнт>. Как она отметила, этот разговор про книги оказался одним из самых длинных и подробных за всю историю рубрики «Принцип чтения».

Моё внимание особенно привлекла та часть интервью, где Шендерович говорит о Шекспире. Несколько фрагментов:

…Продолжу о своих читательских пристрастиях. В старших классах и в институте я был страшным фанатом Шекспира. Пять его главных трагедий («Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Король Лир», «Макбет», «Отелло») знал близко к тексту. И для меня это был некоторый воздух. Я до сих пор свободно внутри них ориентируюсь, люблю их, и это меня во многом сформировало. У меня нет гуманитарного образования. Институт культуры не считается, там можно было хорошо провести время. А вот Шекспир, прочитанный внимательно, с огромным количеством примечаний, в разных переводах, с большим интересом — это другое дело. Я не думаю, что много людей прочли все 37 пьес Шекспира. Часть из них я прочел один раз и к ним не возвращался. Но есть те, к которым надо обращаться снова. Для меня это была важная часть жизни.

В Шекспире есть загадка. Признаюсь, я — рэтлендианец. Принадлежу к той замкнутой касте людей, которая считает, что все написал не Шекспир, а граф Рэтленд. Мне кажется совершенно невозможным, чтобы это сочинил тот человек, которому тексты приписывают. Длинная тема, любой желающий узнать подробности может прочитать книгу Ильи Гилилова «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса». <…>

Впрочем, неважно, кто бы их не написал, пьесы есть, и я их знал.

Я написал несколько работ о Шекспире, они не опубликованы. <…>

*  *  *

Хочется надеяться, что Виктор Анатольевич в скором времени обнародует свои шекспировские штудии. Его острое перо сатирика наверняка внесёт что-то новое в обсуждение проблемы авторства.

Оставить комментарий.